Roman catholic have their own Bible version,first they discouraged laymen from studying the Scriptures independently.But later in sixteenth century they provide an English translation based upon the Vulgate, called the Douay-Rheims version, and it also approved the revisions of this version done by Bishop Challoner,which is very similar to King James Version.
Many Catholics use the Jerusalem Bible because it contains the Apocryphal. There is a Catholic Bible based on the oldest collections of scriptures. The pope signs in on the Latin Version. (Really, it has his signature).
The Catholic Church uses only the original version. You can find the "Nihil Obstat' and/ or "Imprimatur" on the fly leaves or on the title page, meaning this particular publication has been reviewed/ approved to be the original.
The best version of the Bible is the King James version of 1611. The Catholic versions include the corrupt manuscripts from Alexandria and other sources considered corrupt by the translators of the King James Version. The Catholic Church does not now use or will ever use the King James Version from 1611 seeing that it was in defiance of the Catholic Church in its creation. There is no better translation of the Bible. If you really want to know why, be prepared to read beyond Ask.com.
The actual "Catholic Bible" was originally all in Greek, the Old Testament was the Septuagint, translated by the Jews in the fourth century (approximately) B.C., and the New Testament was written in Greek. The official Bible was established in the fourth century A.D. and translated into Latin by Jerome in order that the common people could have access to it. At that time, Latin was the standard language for anyone who could read and write. Later, the Church began translated the Bible into native languages for the people as they were no longer literate in Latin. The official Bible remains in Latin, to which all translations should adhere. .
The Catholic Church uses the Lectionary which is based on the New Vulgate Bible for use in Mass and other services. Catholics are free to use any translation they want as long as it has an Imprimatur and Nilhi Obstat. Douay-Rheims Bible known translation from the Latin Vulgate into natives languages.