Only certain words in the Simlish language can be translated into English. Sims designer Will Wright created Simlish as a gibberish language with no direct, consistent translation available. Use the online Simlish dictionary comprised of the most prominent Simlish words to find out which translations into English are possible.Know More
Identify words in Simlish that characters say often enough for you to estimate what they mean. For example, "chumcha" appears to mean "pizza" based on its usage in scenes with pizza or pizza delivery.
Scroll through the list of over 100 English and Simlish words to see the full extent of known Simlish to English translations.
Simlish is a not just based on English. The language borrows from a compilation of fractured French, Latin, Ukranian, Finnish, Icelandic, Tagalog and Cebuano. Use your knowledge of these languages to identify Simlish words based on them. Translate from the intermediary language to English.
Wright made it impossible to translate all of Simlish into any other language to encourage creativity on the part of gamers. There is no need to know exactly what is being said. You can still play the game while inventing the dialogue yourself.
The official language of Barbados is English. Many residents also speak a Bajan dialect, unique to Barbados, that consists of a mixture between English and certain languages from West Africa.Full Answer >
Several websites, such as Oxford Dictionaries and Babylon, have online tools that can be used to translate Arabic to English. Babylon also offers a premium human translation service for more reliable accuracy.Full Answer >
The Spanish phrase "venta de casas en Honduras" translates to "homes for sale in Honduras" or "houses for sale in Honduras" in English. When translated to English, speakers usually use the more familiar phrase "houses for sale."Full Answer >
There are many online resources for translating French into English, including Google Translate, Babylon and Systran, as well as translation services that charge for a personalized, human translation. While the technology surrounding online translation has improved, a professionally translated document is sometimes needed to translate subtleties and nuances only caught by the human eye.Full Answer >