Web Results

Sonnet 18 - Wikipedia


Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all ...

No Fear Shakespeare: Sonnets: Sonnet 18


Shall I compare you to a summer day? You're lovelier and milder. Rough winds shake the pretty buds of May, and summer doesn't last nearly long enough.

Analysis of Shakespeare's Sonnet 18 - Shall I Compare Thee to a ...


Shakespeare's sonnet 18 complete with analysis and paraphrase into modern English.

Shakespeare Sonnet 18 - Shall I compare thee to a summer's day


The text of Shakespeare's sonnet 18. The theme of immortality through verse is explored.

Shakespeare's Sonnet #18: “Shall I compare thee to a summer's day ...


Simplified Modern English Translation. Shall I compare you to a summer's day? You are more lovely and more temperate. There are often rough winds during ...

Shakespeare Sonnet 18: Shall I Compare Thee To A Summer's Day?


Read Shakespeare's sonnet 18 in modern English: Shall I Compare Thee To A Summer's Day? Shall I ... Sonnet 18: Translation to modern English. Shall I ...

Sonnet 18: Section I (lines 1-8) Summary - Shmoop


Summary of Section I (lines 1-8) of the poem Sonnet 18. Line-by-line analysis.

Shakespeare's Sonnets Sonnet 18 - “Shall I compare thee to a ...


Shakespeare's Sonnets study guide contains a biography of William ... Shakespeare's Sonnets Summary and Analysis of Sonnet 18 - "Shall I compare thee to a ...

Sonnet 18 - Shakespeare's Sonnets


This is one of the most famous of all the sonnets, justifiably so. But it would be a ... This is taken usually to mean 'What if I were to compare thee etc?' The stock ...

Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? - Lyrics Translate


Feb 25, 2016 ... Shakespeare Sonnet 18. Versions: #1#2. Comment te comparer aux beaux jours de l'Eté? Ta grâce est plus aimable et ton humeur plus douce:.